C100『モンゴル文字とUnicode』サポートページ
コミックマーケット100 (2022/8/13)にて初頒布の『モンゴル文字とUnicode』のサポートページです。
正誤表
p.30 2コマ目
誤 「父の」 正 「兄の」
裏表紙のモンゴル語について
日本語で「~と」に当たる部分を共同格-тэйで表現していますが、「AとB」のように並列に並べるにはболонなどを使うようです(例えば、「ゲセルと聖水」という本の表紙ではболонを使っています)。
スーテーツァイсүүтэй цайが「ミルク入りのお茶」であるのを考慮すると、「モンゴル文字入りのユニコード」のような意味合いに取れるだろうと考えられますが、本の内容をぴったり表すわけではないものの、意味するところは間違っているわけでもないので、ひとまずそのままにします。ただし、日本語タイトルと意味が対応しないことはご了承ください。