技術書典16で発行された『ZawgyiとUnicode: 普及しすぎたミャンマーのオレオレ文字コードと国際化』のサポートページです。
なにかあればここに記載します。
5/26 技術書典16にサークル参加します。ブース番号は「せ04」です。
技術書典16 オフライン開催(現地出展)
現地出展のほか、5/25(土)〜6/09(日)のオンライン開催(ネット通販)も予定しています。紙の本が届くのはすこし遅れますが、会場に来られない方はこちらもご利用ください。
https://techbookfest.org/product/ecUk6UMFW2AR8ZfBR9UKDB
SATySFi用パッケージマネージャーであるSatyrographosの開発の経緯や設計方針、また、5年間の開発・運用の振り返りを紹介する
https://techbookfest.org/product/fCgCckmBRH8qb5BE22LVW9
ネット上でミャンマーの公用語であるビルマ語を表示すると文字化けすることが多かったのですが、その原因となったZawgyi(ゾージー)について、Unicodeと比較しながら解説しています。
コミックマーケット102にサークル参加します。 サークルスペースは2日目(8月13日 日曜日)東ペ-22a “ヒュアリニオス” です。
お釣りを少なくするため、頒布物の価格は全種500円を予定しています。
19世紀末ドイツで発行された『アッティカ方言で話しませんか? 最良の著作に基づく古代ギリシア語による現代日常会話』(原題 Sprechen Sie Attisch? Moderne Konversation in altgriechischer Umgangssprache nach den besten attischen Autoren)の第A部一般的事項の和訳です。 古代ギリシア語で19世紀末ドイツを舞台に日常会話を行うための会話集です。現代でも十分通用することでしょう。
第 A 部 一般的事項
コミックマーケット100 (2022/8/13)にて初頒布の『モンゴル文字とUnicode』のサポートページです。
誤 | 正 |
---|---|
![]() |
![]() |
(2023/7/31追加)
誤 「父の」 正 「兄の」
日本語で「~と」に当たる部分を共同格-тэйで表現していますが、「AとB」のように並列に並べるにはболонなどを使うようです(例えば、「ゲセルと聖水」という本の表紙ではболонを使っています)。
スーテーツァイсүүтэй цайが「ミルク入りのお茶」であるのを考慮すると、「モンゴル文字入りのユニコード」のような意味合いに取れるだろうと考えられますが、本の内容をぴったり表すわけではないものの、意味するところは間違っているわけでもないので、ひとまずそのままにします。ただし、日本語タイトルと意味が対応しないことはご了承ください。
コミックマーケット100にサークル参加します!
サークルスペースは1日目(8月13日 土曜日)東ペ33a “ヒュアリニオス” です。
お釣りを少なくするため、頒布物の価格は全種500円を予定しています。
新刊の通販を開始しました。(2022/8/16)
自宅から発送なので、熱とかで寝込んだりしなければ速やかに発送するつもりです。よろしくお願いいたします。
モンゴル文字の概説と、現在コンピュータ上で扱う際の問題を簡単に説明した漫画です。
新刊については通販も予定しています。できるだけ欲しい人には行きわたるようにと考えておりますが、コミケ後にどの程度在庫が残るかがわからないため、増刷等も含め詳細はコミケ後に決定したいと思います。ご了承下さい。
コミックマーケット97で頒布した『モンゴル文字のはなし』のサポートページです。
本文内に出てきたモンゴル語単語の一覧です。 キリル文字表記からМонгол хэлний их тайлбар тольなどで発音を調べることができます。
ページ | モンゴル文字転写 | キリル表記 | 意味 |
---|---|---|---|
p7 | činggis qaγan | Чингис Хаан | チンギス・ハーン |
p10 | surγaγuli | сургууль | 学校 |
p10 | egür | үүр | 巣 |
p10 | qamiγ-a | хаа, хаана | どこ |
p10 | kümün | хүн | 人 |
p12 | ene | энэ | これ |
p12 | arba | арав | 10 |
p12 | baγ-a | бага | 小さい |
p13 | aq-a | ах | 兄 |
p13 | eke | эх | 母 |
p13 | öger-e | өөр | 他の |
p14 | ǰebseg | зэвсэг | 武器 |
p14 | qaǰaγu | хажуу | 傍ら |
p15 | sam | сам | 櫛 |
p15 | sem | сэм | 静かに |
p15 | udaγ-a | удаа | 回、度 |
p15 | utaγ-a | утаа | 煙 |
p15 | ada | ад | 悪魔 |
p15 | ata | ат | (去勢した)ラクダ |
p15 | ende | энд | ここで |
p16 | on | он | 年 |
p16 | eḍ | эд | 品物 |
p16 | nara | нар | 太陽 |
p16 | ner-e | нэр | 名 |
p16 | tere | тэр | それ |
p16 | der-e | дэр | 枕 |
p16 | sara | сар | (天体の)月 |
p16 | sar-a | сар | (年月の)月 |
コミックマーケット97にサークル参加します。 スペースは 3日目 (12月30日 月曜日) 南3 マ-38b “ヒュアリニオス” です。
頒布物は未定ですが、新刊を鋭意執筆中です。(余裕があれば更新します)